Just got a bit curious to the story, and somehow it come to this way….
For the next chapter(s), please wait it at Meow’s place ^_^.
As usual, thanks for visit this site.
and then some confirmation about MC’s name. In kanji it’s written as 早乙女奏 (Saotome Sou), but it read (in hiragana) as さおとめかなで (Saotome Kanade). since it’s already being explained at the very first chapter so you should be able to check it yourself here.
as for my translation, I’ll try to transalte any possible words into english as long I could understand its translation or at least something with similar mean.
and as always, please correct me if there are any miss or weird translation (I’m sure there are many though).
Hello there, nice to meet you and thanks for visiting this site.
firstly, let me tell you that I can’t read japanesse and english isn’t my native language either, also I’m a full fledged beginner on JP-Eg translation (So that I’m using machine to support me) and on web management. Continue reading “Isekai ni Kanaderu – 21”
Perfect is Nothing, pefect is just an Ideal. And an ideal is just an ideal, not real. So that it’s already settled that no matter what you do you wouldn’t do nor become perfect. That’s mean, trying to be perfect is pointless.
So that, I think, by doing nothing is the best way to become a Perfect, Perfect Scum.
Absurd Darken Ways